2012年4月1日 星期日

奧維德的《變形記》

大家所熟悉的《變形記》是捷克的猶太人作家卡夫卡的存在主義作品,描寫自己一早醒來變成一隻甲蟲,之後所面臨的種種困頓經歷,最後家人不再關注他,任它自生自滅。

我家裡有十餘本希臘羅馬神話的書籍,沒想到去故宮看西方神話與傳說特展的時候,說明牆不斷出現我沒聽說過的奧維德的《變形記》,讓我非常納悶。希臘羅馬神話不是主要出自西元前八世紀的荷馬史詩《伊里亞德》和《奧德塞》嗎?《伊里亞德》主要描繪希臘眾神熱烈參與的特洛伊戰爭,《奧德塞》則描繪獻計木馬屠城的大英雄奧德塞在戰爭勝利後返家,卻耗費十年光陰的歷險過程。原來荷馬這兩本書對希臘神祇們的家務事和愛情故事,並沒有太多的著墨。後世的文學家和藝術家在表現希臘羅馬神話題材作品的時候,其實大多是取材自這本西元一世紀的史詩作品。


《變形記》是羅馬的詩人奧維德的作品,大約開始寫於公元1年或3年,完成於公元8年,是使用六步格詩體記錄了關於變形的神話作品。全詩15卷,共有一萬多行。結構可分為序詩、宇宙的開創、神的故事、男女英雄的故事、歷史人物的事跡、結尾。內容取材於古希臘羅馬神話,根據古希臘哲學家畢達哥拉斯的“靈魂輪迴”理論,用變形,即人由於某種原因被變成動物、植物、星星、石頭等這一線索貫穿全書,共包括大小故事250多個(其中以愛情故事為主)。故事按照實踐順序敘述,由宇宙的創立、大地的形成、人類的出現開始,直至羅馬的建立,凱撒遇刺變為星辰和奧古斯都順應天意建立統治為止。 - 本段引用自WIKI

有了以上的認識以後,我到台中的書店尋找此書,竟然落空。心想之前舉辦梵谷、高更、莫內的特展,書店裡相關主題的書籍如雨後春筍般冒出來,且都擺在藝術圖書最顯眼的地方。期待這次故宮的特展也可以引起一股「希臘羅馬神話」的風潮。沒有想到(至少在台中)完全沒有這現象。只好上網尋找,發現博客來只剩庫存三本(7折耶),立刻就下了訂單。今天再上博客來,發現480元的書要賣九折(厚達509頁),購買10本以上85折。看來是有需求,所以再刷了。不知道為什麼,故宮禮品店只賣藝術圖書公司出的幾本,卻沒有賣這本。

這本書不是原作的史詩形式,而是根據英文的散文版所編譯的,內容非常豐富,以文字敘述為主,插圖不多。我為了寫部落格,有時翻遍原有的十幾本書都找不到的資料,在這本書常常可以找到。此書以希臘神祇們的愛情故事為主,有些段落好像在看言情小說,有時候出現的對話真像電視八點檔的連續劇。當然也有如詩歌般優美的段落。最大的缺點是所有的人名、地名都只有中文,沒有在第一次出現的時候,標注英文。我比較熟悉的部分,讀起來如行雲流水。不熟悉的故事(外國人名真難記),讀起來還蠻辛苦的。書的後面有索引,卻是照英文字母排列,想要查這些人名、地名的英文,煞費周章。奧維德是羅馬人,希臘神話的神祇們在這本書裡都使用羅馬名。

還是很高興因為特展的關係認識了這本重要的著作,值得收藏!(在網路上並沒有找到別的中文版本,無從比較。)

10 則留言:

  1. 我1年前就在博客來買了這本書
    對希臘神話迷來說它根本是一本希臘神話的聖經呀

    回覆刪除
  2. 「希臘神話的聖經」,說的真好!
    要是把神祇姓名附上英文,然後所有故事配上相關的藝術品,就可以成為一本「希臘神話百科全書」了!期待中!

    回覆刪除
  3. 「希臘神話百科全書」構想聽來很是不錯...這可不是妳正在這兒做的事?

    回覆刪除
  4. 假如「百科全書是一座皇宮」,那我這裡大概擁有了幾塊磚而已!

    回覆刪除
  5. 萬丈高樓平地起,沙聚得夠多就會成塔:) 總是開了頭,而看來腳步也歇不了,再寫下去,好好整理,中文希臘神話百科也不是不可能...只可惜妳只能在專業外的時間偷閒作這件事..

    回覆刪除
  6. 我可沒這「雄心」和本領哩!
    不過在這裡把經歷的生活、閱讀的書籍記錄下來,實在是很棒的事情!(不然可能船過水無痕)
    時間是永遠不夠用的,做多少算多少!

    回覆刪除
  7. 我這可不是隨意當搞笑說說的,或是想害人(想起來遠古時候妳說過你們班說要害一個人就叫他去辦雜誌:D) 是覺得妳還真很能寫,比我想像中更能寫:) 又妳用來編寫的方式也很有創意和想法,讓故事有趣生動不少...是個想法就是了,也不無可能啊~ 那這樣說好了,「小百科」怎樣?

    回覆刪除
  8. 感謝大文豪Christine對我的鼓勵和厚愛。有機會是可以繼續寫些希臘神話故事,但要說是小百科仍然不容易。等我去巴黎多拍些畫作,也許又可以找到值得分享的故事。
    前些時候是因為故宮特展一口氣寫了十餘篇。最近在看別的書,要換換題目啦!

    回覆刪除
  9. 你好,我只是個剛好經過的路人
    變形記真的是一個很有趣的作品
    我近期也閱讀了這個作品

    但是前面的來訪者所說的"希臘神話的聖經"讓我有一點疑問
    我所知的變形記,如同wiki上面所說是"羅馬"詩人Ovid的作品
    應該是屬於"羅馬神話"
    羅馬神話雖然有像The Aeneid這樣想要和希臘神話場上關係的作品
    但是其實基本上是很不一樣的神話吧
    而且羅馬詩人和希臘詩人寫作的背景和社會環境也十分不一樣
    是否要寫清楚呢?

    如果這篇文章對您造成困擾
    我在此道歉

    回覆刪除
  10. 非常感謝您提出這麼有趣的問題,感覺上您是一位非常實事求是的人。
    雖然「變形記」是羅馬人奧維德寫的,不過其中的神祇和大多數的故事,是來自於希臘的神話。只是他把這些神話寫得更加豐富,也有些改編,也有他自己的創意,而且神祇改了名字。
    基本上羅馬要到共和國末期才有自己的神話(WIKI)。所以目前你看到市面上的書名都是「希臘羅馬神話」,因為源自希臘神話,可是羅馬人家了很多工。但是你不會看到書本分成希臘神話和羅馬神話兩個部分。
    我個人的感覺是講「希臘羅馬神話」可能更精確,不過有時候會簡稱「Greek Mythology」,因為希臘流傳下來神話是其根源。

    回覆刪除